Key Passages from "The Cask of Amontillado"
1. Motivation
The thousand injuries of Fortunato I had borne as I best could, but when he ventured upon insult, I vowed revenge. You, who so well know the nature of my soul, will not suppose, however, that I gave utterance to a threat. At length I would be avenged; this was a point definitely settled--but the very definitiveness with which it was resolved, precluded the idea of risk. I must not only punish, but punish with impunity. A wrong is unredressed when retribution overtakes its redresser. It is equally unredressed when the avenger fails to make himself felt as such to him who has done the wrong(p. 82/179).
2. Manipulation
"As you are engaged, I am on my way to Luchesi. If any one has a critical turn, it is he. He will tell me--" "Luchresi cannot tell Amontillado from Sherry." "And yet some fools will have it that his taste is a match for your own." "Come, let us go(p. 83/180)."
"Let us go, nevertheless. The cold is merely nothing. Amontillado! You have been imposed upon. And as for Luchresi, he cannot distinguish Sherry from Amontillado(p.83/180)."
I had told them that I should not return until the morning, and had given them explicit orders not to stir from the house. These orders were sufficient, I well knew, to insure their immediate disappearance, one and all, as soon as my back was turned(p.83/180).
3. Ironies and word-plays revealing the Narrator¡¯s cruel nature
"I drink," he said, "to the buried that repose around us."
"And I to your long life(p.84/181)."
"I forget your arms." "A huge human foot d'or, in a field azure; the foot crushes a serpent rampant whose fangs are imbedded in the heel." "And the motto?" "Nemo me impune lacessit." ¡°Good!" he said. The wine sparkled in his eyes and the bells jingled. My own fancy grew warm with the Medoc(p.84/181).
4. Irony in a little bickering concerning Freemason
"You are not of the masons." "Yes, yes," I said; "yes, yes." "You? Impossible! A mason?" "A mason," I replied. "A sign," he said, "a sign." "It is this," I answered, producing a trowel from beneath the folds of my roquelaire a trowel(p.85/182).
5. The Narrator¡¯s deceptive self-justification
"Pass your hand," I said, "over the wall; you cannot help feeling the nitre. Indeed, it is very damp. Once more let me implore you to return. No? Then I must positively leave you. But I must first render you all the little attentions in my power(p.85/182)."
6. The Narrator¡¯s vindictive nature expressed without irony
The wall was now nearly upon a level with my breast. I again paused, and holding the flambeaux over the mason-work, threw a few feeble rays upon the figure within. A succession of loud and shrill screams, bursting suddenly from the throat of the chained form, seemed to thrust me violently back. For a brief moment I hesitated--I trembled. Unsheathing my rapier, I began to grope with it about the recess; but the thought of an instant reassured me. I placed my hand upon the solid fabric of the catacombs, and felt satisfied. I reapproached the wall; I replied to the yells of him who clamoured. I re-echoed--I aided--I surpassed them in volume and in strength. I did this, and the clamourer grew still(p.86/183).
7. Ending without Poetic Justice
For the half of a century no mortal has
disturbed them. In pace requiescat(p.87/184)!
8. Two Film Adaptations