|
Áú¹®°ú ´äº¯
Simon lee ½Ã¿¡¼ And hill and valley rang with glee / When Echo bandied, round and round /The hallo of Simon Lee è ÀÌ ºÎºÐ ÇØ¼®À» Simon leer°¡ »ç³É°³¸¦ ´Ù·ç´Â ¼Ò¸®´Â ¸Þ¾Æ¸®¿¡ ½Ç·Á µ¹°íµ¹¾Æ »ê°ú °è°îÀ¸·Î À¯ÄèÇÏ°Ô ¿ï·ÁÆÛÁ³´Ù. ¶ó°í ÇØµµ µÉ±î¿ä?
´äº¯: ³× To blither tasks did simon rouse /The sleepers of the village è ÀÌ ºÎºÐ ÇØ¼® ºÎʵ右´Ï´Ù.
´äº¯: ½ÎÀ̸ÕÀÌ ÀÚ°í ÀÖ´Â ¸¶À» »ç¶÷µéÀ» ±ú¿ö¼ ´õ À¯ÄèÇÑ ÀÏ·Î À̲ø¾ú´Ù. For when the chimming hounds are out, / He dearly loves their voices ! è ÀÌ ºÎºÐ ÇØ¼®À» , ¢´Â »ç³É°³µéÀÌ ³ª°¥ ¶§¿¡ ±×´Â ±×µéÀÇ ¸ñ¼Ò¸®¸¦ ÁÁ¾ÆÇß´Ù. ¶ó°í ºÁµµ µÉ±î¿ä?
´äº¯: (ÀÚ½ÅÀÇ ½ÅÈ£¿¡ ´äÇÏ¿©) È£ÀÀÇϵí ¢´Â »ç³É°³µéÀÌ ¶Ù¾î³ª°¡¸é ±×´Â ÁøÁ¤À¸·Î ±×µéÀÇ ¸ñ¼Ò¸®¸¦ ÁÁ¾ÆÇß´Ù. Old simon to the world is left in liveried poverty è ´ÄÀº »çÀ̸ÕÀº ÀÌ ¼¼»ó¿¡ °¡³ÀÇ ¿Ê(?) À» ÀÔÀº ü ¼¼»ó¿¡ ³²°ÜÁ³´Ù. ¶ó°í ÇØ¼® °¡´ÉÇѰ¡¿ä?
´äº¯: livery´Â ¿¾³¯ Àß³ª°¡´ø ½ÃÀý ¿µÁÖÀÇ ÇÏÀεéÀÌ ÀÔ´ø ¿ÊÀ¸·Î ÀÏÁ¤ÇÑ ÁöÀ§¿Í »ýȰÀÇ ¾ÈÁ¤À» ¶æÇßÀ½. ÇÏÁö¸¸ ÀÌÁ¦´Â ¿µÁÖµµ Á×°í ¾ø¾î¼, Á¦º¹À» ÀÔ¾úÁö¸¸ °¡³ÇÑ Ã¤·Î ÀÌ ¼¼»ó¿¡ ³²°ÜÁ³´Ù´Â ¶æ. And, though you with your utmost skill /From labour could not lean them,/Tis little, very little, all/ That they can do between them è ³Ê°¡ ÃÖ¼±À» ´ÙÇØµµ ±×µéÀÌ ÀÏÇÏ´Â °ÍÀ» ¸ØÃâ ¼ø ¾ø°ÚÁö¸¸, ±×µéÀÌ ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀº Á¤¸» ÀÛÀº °ÍµéÀÌ´Ù. ¶ó°í ÇØ¼® °¡´ÉÇѰ¡¿ä?
´äº¯: ¹«½¼ ¼ö¸¦ ½áµµ ±×µé¿¡°Ô ³ëµ¿À» ±×¸¸µÎ°Ô ÇÒ ¹æ¹ýÀÌ ¾ø¾ú´Ù. ±×¸®°í (³²ÀÇ µµ¿ò¾øÀÌ) ±×µé(»çÀÌ¸Õ ¸® ºÎºÎ)³¢¸® ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÀÏÀº Á¤¸»·Î º°·Î ¾ø¾ú´Ù.
|